ПАСХАЛЬНОЕ ПОСЛАНИЕ Высокопреосвященнейшего ИЛАРИОНА митрополита Восточно-Американского и Нью-Йоркского Первоиерарха Русской Зарубежной Церкви

Преосвященные собратья-архипастыри, досточтимые отцы, дорогие братья и сестры,

 ХРИСТОС ВОСКРЕСЕ!

В радости Царства Божия, ибо «веселимся божественне, яко воскресе Христос» (из Пасхального канона), приношу свое Пасхальное целование всем: как тем, кто благополучно завершил свой карантинный затвор, празднуя ныне в храмах и Святых Христовых Таин приобщаясь, так и тем, кто продолжает пребывать в пустыне уединения и различных ограничений, посвящая значительную часть своего времени частной молитве, душеполезному чтению, общению с родными и близкими. И первые, и последние, по выражению Златоуста, «день почтите», сердцем воспринимая богатства благости Божией!

Приступая к составлению своего приветствия и ища предпасхального вдохновения в трудах приснопамятного митрополита Анастасия (Грибановского), скончавшегося 55 лет тому назад, я открыл сборник его сочинений и нашел следующие слова: «В безмолвии пустыни твоя Пасхальная радость может быть полнее, светлее и целостнее нашей, ибо ее не расхищает блестящая суета, которой мы наполняем Праздник вместо того, чтобы проводить его в тихом и умиленном созерцании великого Пасхального таинства и безмятежном невозмутимом мире». Эти назидательные слова Блаженнейшего владыки Анастасия напоминают нам о том, что во святую Пасхальную ночь каждый человек призван стать одушевленным храмом, в глубине которого он может и должен почувствовать радость и торжество небес, прославляющих Христа Жизнодавца.

Сам митрополит Анастасий, как и многие его современники, не раз встречал Святую Пасху в сложных условиях тогдашней жизни. Вообще, на долю основоположников Русской Зарубежной Церкви выпало немало испытаний: события революции и гражданской войны, начало безбожных гонений, две мировые войны и их последствия, скитания русских изгнанников, несение на чужбине свидетельства о мучениках Русской Церкви, о страданиях Ея исповедников и о благочестивых путях Святой Руси.

В годы ІІ мировой войны центр заграничной части Матери-Церкви оставался в гостеприимных пределах Сербской Православной Церкви, в то время притесняемой немцами. Последние притесняли и наше церковное возглавление, правда, в немного меньшей степени. Об этом покойный Патриарх Сербский Гавриил V потом скажет, что «митрополит Анастасий с великой мудростью и тактом держался при немецкой оккупации, был всегда лояльным к сербам из-за чего не пользовался доверием немцев и несколько раз подвергался оскорбительным обыскам» (из интервью Его Святейшества, данное польским и английским журналистам в 1945 г.). В послевоенные годы владыка Анастасий заботился о спасении своих духовных чад, которых Западные союзники выдавали на кровавую расправу безбожной власти. В одних лагерях духовенству удавалось отмены вывоза русских людей, а в других оно стояло впереди пасомых с крестами в руках, перед танками, направленными в толпу. К началу же 1950-х годов, в результате хлопот и настойчивых ходатайств митрополита Анастасия и его помощников, большая часть русских эмигрантов из Европы расселилась по заокеанским странам, благодушно открывшим им свои двери. Вскоре к ним присоединилась и внушительная эмиграция с Дальнего Востока, в том числе и паства святителя Иоанна (Максимовича). После стольких испытаний Блаженнейший владыка Анастасий, уже преутружденный старостью, прибыл в Америку и начал «собирать камни» (Екклесиаст 3:5), налаживая пастырское окормление Русского Зарубежья и благоустраивая его церковную жизнь.

Дорогие отцы, братья и сестры! В нынешнюю Пасху, размышляя о сложностях нашего времени и о приближающихся знаменательных датах 725-летия явления Курской Коренной иконы Божией Матери «Знамение» и 100-летия служения Русской Зарубежной Церкви, вспомним глубокую веру, величие сердец, высоту исполнения долга, мудрость, терпение и мужество наших предшественников, вдумаемся в личности этих великанов духа! Зажигая свои свечи сегодня, зажжем свои сердца от светильников их горячей веры.

От души желаю всем провести эти всерадостные дни в добром здравии и бодром настроении, в ощущении победной силы Божией и в озарении Света Его Тридневного Воскресения, чтобы в дальнейшем, когда кажется, что «царствует ад», помнить, что он «не вечнует» над нами, как читаем в каноне Великой Субботы, и в этом находить силы преодолевать любые испытания в жизни! Аминь.

С Пасхальной радостью о Христе Воскресшем и просьбой о святых молитвах,

+ИЛАРИОН
Митрополит Восточно-Американский и Нью-Йоркский
Первоиерарх Русской Зарубежной Церкви.

Пасха Господня 2020 г.

Помощь старшей сестре Дионисии

Дорогие братья и сестры!
В семье старшей сестры нашего прихода Дионисии Ужигаевой произошло горе – скончался ее сын.
Церковь просит всех неравнодушных оказать посильную материальную помощь для организации похорон.
Пожертвования можно переводить на счет нашего храма St. Nicholas Parish, BSB: 105-900, Acc. N: 950480540 с пометкой для Дионисии.

Онлайн-трансляция службы 12 Апреля 2020

Дорогие братья и сестры!

В ближайшее Воскресенье, 12 Апреля 2020 в праздник Входа Господня в Иерусалим, будет проведена онлайн трансляция литургии с 8.00 утра. Трансляция будет доступна по адресу:

https://www.youtube.com/channel/UCzNdKwfZApqJbGV2wHoeAqg

Если вы хотите поставить свечи во время службы, пожалуйста отправляйте запросы на электронную почту stnicholas.adelaide@gmail.com

Appeal of the First Hierarch of the Russian Orthodox Church Outside of Russia to the God-loving flock in connection with the coronavirus pandemic

Dear in the Lord fathers, brothers, and sisters!

I sincerely greet you with the very warmest well-wishes for the blessings of God, good health, spiritual calm, and the patience so needed in this trying time! I especially greet the doctors, nurses, and all who work in the hospitals, sincerely wishing them increased strength and Heavenly aid! I wish for those who are sick – and for their friends and relatives – comfort in the hope of God’s will, which always directs man toward the good. Our prayers are with all of you.

As a result of measures being taken to halt the spread of the Coronavirus infection, which have been instituted by the governments of countries in which our Church maintains a presence, many of us have been deprived of the divine services and of communal worship in the temples. In some parishes, following the strict recommendations of local authorities, no services are held at all; in others, it is possible to serve, but this must be done with closed doors and in the presence of an extremely limited number of people, who themselves observe the required distance from one another. In many parishes, the service is performed by a single priest, sung by a single chanter. For these parishioners, it is a comfort to know that prayer is still being offered up in the churches, that the living and the dead are being commemorated. And where the divine services are being broadcast over the Internet via live-stream, many unite and join in this prayer, creating a prayerful atmosphere in their own homes. I have even heard of instances where some among the faithful light candles and lamps and, standing in their prayer corners, follow along with the service and pray. I think that such church “attendance” has the virtue for them of actual attendance, and inclines to them God’s mercy. It is a joy to hear how some priests, using modern technology, support their parishioners by holding talks on various spiritual, moral, catechetical, and others useful subjects. I am sure that such a creative approach strengthens the unity among people who together endure these difficult circumstances, and will bring good fruit in the future. In general, any positive examples in such complicated situations, when new methods of preaching and pastoral nourishment are discovered, are always inspiring and instructive.

Unfortunately, we also hear of sorrowful instances of insubordination not only to local authorities, but also to the ruling bishops. Such behavior on the part of the clergy and lay parish officers is completely irresponsible and involves risk not only to the physical health of our neighbors, but also to our relationships with these communities and to parish property. Tempting God and man, their actions can result in insurmountable fines and other measures from law enforcement. In so doing, they irreparably damage their relationships with those around them, sowing in them doubts toward Christ’s Church, whose members must serve as an example. As a result of their disobedience and so-called “zeal not according to knowledge” (Romans 10:2), there can even develop divisions and conflicts within the parish communities themselves.

“Humble yourselves therefore under the mighty hand of God,” writes the Apostle Peter, “That He may exalt you in due time; casting all your care upon Him, for He careth for you” (I Peter 5:6-7). I call on the clergy and faithful of our churches, as law-abiding citizens of their countries, to follow all precautionary measures implemented by the local authorities, as well as adhering to the instructions issued by your Hierarchy, and to use the present conditions of quarantine to redouble your prayer, fasting, reading, and salvific contemplation, strengthening relations with family and friends. Perhaps before we did not sufficiently treasure the opportunity to pray in church, missing the divine services through our laziness and carelessness, or were so swallowed up by our affairs that we practically never saw our families, never prayed, never read anything of spiritual value, never prepared for the feasts, and never observed the fasts. General quarantine is a gift from God, which drives man into the depths of himself, forcing him to reexamine his attitude toward life, to think and to care about what is most important. Let every one of us make use of this blessed opportunity, at midnight on the Glorious Pascha night, to say to our own heart: “Christ is Risen,” and to hear from it that sweetest reply: “Indeed He is Risen.”

Asking your holy prayers, I remain with love in the Lord,

+HILARION
Metropolitan of Eastern America & New York
First Hierarch of the Russian Orthodox Church Outside of Russia

Обращение Первоиерарха Русской Зарубежной Церкви к боголюбивой пастве в связи с пандемией коронавирусной инфекции

Дорогие о Господе отцы, братья и сестры!

Сердечно приветствую вас с самыми добрыми благопожеланиями благословения Божия, крепкого здоровья, душевного спокойствия и необходимого терпения в это непростое время! Наипаче же приветствую врачей, медсестер и всех работающих в больницах, сердечно желая им крепости сил и небесной помощи! Болящим и их родственникам и друзьям – утешения в уповании на волю Божию, всегда направляющую человека ко благу. Наши молитвы – со всеми вами.

В связи с мерами по предотвращению распространения коронавирусной инфекции, введенными властями стран пребывания нашей Церкви, многие из нас лишены богослужения и общественной молитвы в храме. В одних приходах, следуя строгим рекомендациям местных органов власти, вовсе не совершаются богослужения, в других – имеют возможность служить, но вынуждены это делать при закрытых дверях, в присутствии весьма ограниченного количества людей, соблюдающих необходимое расстояние друг от друга. Во многих приходах богослужение совершается одним священником, при одном псаломщике. Для одних прихожан утешительно, что в храмах все же возносится молитва, совершается поминовение живых и усопших. А там, где богослужения передаются посредством интернет-трансляций, многие присоединяются к этой молитве, при этом соблюдая молитвенную атмосферу дома. До меня доходили сведения о том, как некоторые даже зажигают свечи и лампады и, стоя в красном углу, следят за службой, молятся. Думается, что таковое «посещение» храма вменяется им за самое его посещение и преклоняет к ним милость Божию. Отрадно слышать, что священники, используя современные технологии, поддерживают прихожан проведением общих с ними бесед на различные духовно-нравственные, катехизические и другие полезные темы. Уверен, что такой творческий подход к делу укрепляет единство людей, вместе терпящих тяжкие обстоятельства, и принесет добрые плоды в будущем. Вообще, положительные примеры в такого рода сложных ситуациях, когда находят новые способы проповеди и пастырского окормления, всегда воодушевляют и назидают.

К сожалению, приходится слышать и о печальных случаях неповиновения не только местным властям, но и правящим архиереям. Такое поведение священнослужителей и должностных лиц из мирян совершенно безответственно и рискованно не только по отношению к телесному здоровью ближних, но и по отношению к самим общинам и церковно-приходскому имуществу. Искушая Бога и людей, они могут вызвать непосильные для приходов штрафы или иные меры со стороны правоохранительных органов. У них непременно испортятся отношения со внешними, вызывая у них недоверие к Христовой Церкви, члены которой должны подавать пример. В результате своего непослушания и так называемой «ревности не по разуму» (Рим. 10, 2), внутри самих общин могут возникнуть разделения и ссоры.

«Итак, смиритесь под крепкую руку Божию, – пишет апостол Петр, – да вознесет вас в свое время; все заботы ваши возложите на Него, ибо Он печется о Вас» (І Петр. 5, 6-7). Призываю клир и богомольцев наших церквей, как законопослушные граждане своих стран, во всем следовать мерам предосторожности, введенным властями на местах, не говоря уже об указаниях своего Священноначалия, и использовать нынешние условия изоляции для усугубления молитвы, поста, чтения и душеполезных размышлений, укрепляя отношения с родными и близкими. Возможно, что раньше мы недостаточно ценили возможность молиться в храме, пропуская богослужения по лености и небрежению, или настолько были поглощены суетой, что практически не видели своих домашних, не молились, ничего душеполезного не читали, не готовились к праздникам и не соблюдали постов. Всеобщий карантин – это дар Божий, который загоняет человека вглубь себя, заставляет его пересмотреть свое отношение к жизни, подумать и позаботиться о главном. Пусть каждый воспользуется этой благословенной возможностью, чтобы в полунощный час Светлой Пасхальной ночи сказать своему сердцу: «Христос Воскресе», и услышать от него сладчайший ответ: «Воистину Воскресе».

Испрашивая святых молитв, остаюсь с любовью о Господе,

+ИЛАРИОН,
Митрополит Восточно-Американский и Нью-Йоркский,
Первоиерарх Русской Зарубежной Церкви

Коронавирус COVID-19 – объявление

Дорогие братья и сестры!

В связи с новыми указаниями правительства, ограничивающими собрания до двух человек в помещениях и на улице, генеральная уборка в храме 13 Апреля отменяется.

Также отменяется освящение брашен (Куличей, яиц и пр.) на Пасху.